Християнський оглядач блаженні миротворці, бо вони синами Божими назвуться (Матвія 5:9)
  • жнива

Популярні



Греко-католицький священик переробив послання глави УГКЦ

 У свєму блозі на сайті RISU греко-католицький священик та публіцист протоієрей Михайло Димид порадив канцелярії глави УГКЦ блаженнішого Святослава (Шевчука), випускати послання глави церкви доступною для простих людей мовою та принаймні вдвічі коротшими по змісту. 

Священик не обмежився порадою, а переробивши послання Верховного Архієпископа Святослава (Шевчука) "З нагоди року Віри", надрукував інший - коротший варіант цього ж звернення. 

Михайло Димид

Протоієрей Михайло Димид зокрема пише: 

"Оскільки багатьом людям недоступна (незрозуміла) мова важливого послання Патріярха Святослава "З нагоди року Віри", пропоную скорочений варіант для тих, у кого сильна спокуса його взагалі не читати чи лише формально подати вірним без зрозуміння для себе і для них".

Священик радить «редакторам із Канцелярії Його Блаженства давати майбутні послання Блаженнішого читати простим людям різних категорій перед евентуальною публікацією, і лише якщо люди зможуть переповісти їхній зміст випускати ці документи у світ».

 Протоієрей Михайло Димид переконаний, що послання глави УГКЦ повинні бути «в два рази простішими і коротшими та розвивати одну головну тему». Інакше, на його думку, все це немає "пасторального сенсу".

фото: ucu.edu.ua

 

To Top