Християнський оглядач блаженні миротворці, бо вони синами Божими назвуться (Матвія 5:9)
  • жнива

Популярні



В УПЦ (МП) видали Богослужбове Євангеліє українською мовою

Вийшло друком Богослужбове Євангеліє українською мовою перекладу Морачевського (1938 року), який був схвалений як синодальний переклад РПЦ, повідомляє Православний Оглядач з посиланням на Православіє в Україні.


Це видання присвячене до 1025-річчя Хрещення Русі.

Богослужбове Євангеліє українською мовою

"З благословення Блаженнішого Митрополита УПЦ (МП) Володимира (Сабодана) репринтне відтворення з видання 1938 року з виправленнями та доповненнями здійснив Видавничий відділ Української Православної Церкви (Московського Патріархату)", - говориться у повідомленні.

Фоліант присвячено ювілею Хрещення Русі, а також 1150-річчю Моравської місії святих рівноапостольних Кирила і Мефодія. «Щоб і ви були причислені до великих народів, які Бога славлять своєю мовою», такі слова блаженного учителя Константина Філософа (у чернецтві Кирила – одного з братів-просвітителів слов’ян) значаться на авантитулі.

Євангеліє українською мовою МорачевськогоБогослужбове Євангеліє українською мовою, з якого зроблено репринт, побачило світ у Синодальній типографії у Варшаві в 1938 році. Як значиться в анотації, книга була надрукована «благословенням Священного Синоду Святої Автокефальної Православної Церкви в Польщі й Блаженнішого Діонисія, Митрополита Варшавського і всієї Польщі, Священно-Архимандрита Почаївської Свято-Успенської Лаври».

Український текст було взято з видання Московського Синодального друку 1907 року, затвердженого Священним Синодом Російської Православної Церкви в 1905 році.

В УПЦ (МП) вважають, що це справжній подарунок усім чадам Української Православної Церкви до ювілею Хрещення Русі.

 

To Top